AgeneralGRAMOnegocioBTérminos y condiciones (Términos y condiciones generales)


1 - Alcance

Los siguientes términos y condiciones rigen exclusivamente todas las relaciones comerciales entre las partes. Los términos y condiciones contradictorios del cliente, en adelante denominado "cliente", no serán aplicables a menos que Jörg Panten - a.pertura Fotografie, en adelante denominado "contratista", haya aceptado expresamente su validez.

Para los fines de estos términos y condiciones, "fotografías" se refiere a todos los productos analógicos o digitales creados por el contratista, independientemente del formato técnico o el soporte en el que se hayan creado o existan. Esto incluye imágenes impresas o expuestas en papel, imágenes impresas o expuestas en álbumes de fotos, imágenes digitales en galerías en línea e imágenes y videos almacenados en otros soportes de datos.

2 - Conclusión del contrato


Un contrato, en el sentido del Código Civil alemán (BGB), se formaliza en cuanto las partes acuerdan una fecha vinculante.

3 - Pago


Inmediatamente después de la firma del contrato, deberá abonarse un depósito del 40% del importe acordado en una cuenta bancaria designada por el contratista o mediante un servicio de pago (PayPal, Western Union, Postbank, etc.). El resto del pago se realizará en efectivo en la fecha acordada.

4 – La renuncia y sus consecuencias


a) Hasta 14 días antes de la cita:

Reembolso del depósito.

b) Hasta 6 días antes de la cita:

El depósito se pierde (pero la reserva puede transferirse a otra persona).

c) 5 días antes de la fecha acordada o posteriormente:

Se deberá abonar el precio íntegro acordado en el contrato. Lo mismo se aplica en caso de no presentarse. (La reserva también puede transferirse a otra persona).

El cliente deberá confirmar la cita por escrito (WhatsApp, SMS, correo electrónico) a petición del contratista con una antelación mínima de 24 horas a la fecha acordada.

Si el cliente no responde, la cita se cancelará. En este caso, el contratista no tendrá derecho a prestar el servicio y deberá abonar la tarifa acordada en su totalidad.

En caso de cancelación por parte del contratista, el depósito será reembolsado en cualquier caso.

5 - Obligaciones del cliente


El cliente es responsable de garantizar que el contratista reciba toda la información necesaria para la ejecución del pedido de manera oportuna. Asimismo, el cliente debe asegurarse de que se permita tomar fotografías en las ubicaciones correspondientes. Cualquier tiempo de espera que el contratista deba soportar debido a las restricciones para tomar fotografías se considerará tiempo de trabajo.

Se informa al cliente que las fotografías están siempre sujetas a la discreción artística del fotógrafo. Por lo tanto, se excluyen las quejas y/o reclamaciones relacionadas con la discreción artística del fotógrafo, la ubicación de la sesión fotográfica y el equipo óptico y técnico utilizado. Las solicitudes de cambio posteriores por parte del cliente requieren un acuerdo y una comisión por separado y pueden estar sujetas a cargos adicionales.

El cliente asume el riesgo de todas las circunstancias que no sean responsabilidad del contratista (condiciones climáticas para rodajes al aire libre, suministro puntual de productos, disponibilidad de atrezzo en la medida en que su adquisición sea responsabilidad del cliente, restricciones de viaje, no comparecencia de los representantes anunciados del cliente, etc.).

El contratista está obligado a prestar los servicios ofrecidos. Trabaja como fotógrafo independiente, sin empleados. Realizará las fotografías dentro del ámbito de la producción fotográfica del cliente, según lo acordado contractualmente.

El contratista está obligado a proporcionar las fotos en un formato de archivo común (por ejemplo, JPEG). El cliente no tiene derecho a recibir archivos en formato RAW.

El contratista deberá entregar las fotos al cliente a más tardar dos semanas después de la sesión fotográfica.

6 – Edición de imágenes y derechos de imagen


El contratista editará las fotos según las especificaciones del cliente. Si estas especificaciones no se cumplen como se desea, el cliente tiene derecho a solicitar revisiones al contratista. Si estas revisiones tampoco logran el resultado deseado por el cliente, el contratista no está obligado a realizar más revisiones, amparándose en la libertad artística que se le otorga y en el párrafo siguiente.

Las fotos se editan con el software Photoshop más reciente, utilizando el espacio de color RGB estándar en un monitor calibrado específicamente para la edición de imágenes. Se excluyen las quejas sobre color, brillo, contraste, etc., ya que estas se deben a la calidad variable de los soportes de visualización (pantallas de teléfonos inteligentes, monitores de portátiles, etc.) y, por supuesto, a las diferentes percepciones y sensibilidades cromáticas de cada espectador. Lo mismo se aplica a las preferencias personales (como las proporciones, el tamaño o las dimensiones de los cuerpos o partes del cuerpo), ya que son puramente subjetivas y no pueden verificarse objetivamente.

El cliente adquiere los derechos exclusivos de imagen y uso de las fotografías resultantes únicamente tras el pago íntegro de la tarifa. Se aplican las disposiciones de la ley de derechos de autor.

Las fotografías realizadas por el contratista están destinadas, por lo general, al uso personal del cliente. Si el contratista cede los derechos de uso de sus obras, salvo acuerdo expreso en contrario, solo se cederá un simple derecho de uso. Cualquier otra cesión de derechos de uso requiere un acuerdo independiente.

El comprador de una fotografía, según lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG), no tiene derecho a reproducirla ni distribuirla a menos que se le hayan cedido los derechos de uso correspondientes. Se renuncia expresamente a lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG).

Cuando se utilicen las fotografías, el contratista, salvo acuerdo en contrario, tiene derecho a ser reconocido como autor de las mismas. La violación del derecho de atribución da derecho al contratista a una indemnización por daños y perjuicios.

Los archivos RAW permanecen en poder del contratista. Solo se entregarán al cliente mediante un acuerdo aparte.

El contratista podrá utilizar las fotografías de la producción fotográfica con fines de autopromoción y editoriales (por ejemplo, para exposiciones, ferias comerciales, página web, blog, revistas de fotografía, etc.), a menos que el cliente no consienta expresamente el uso de las fotografías con fines de autopromoción.

7 - Responsabilidad


1. El contratista será responsable en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual por dolo y negligencia grave de conformidad con las disposiciones legales.

2. En todos los demás casos, el contratista será responsable —salvo estipulación en contrario en la cláusula 7.3 de estas Condiciones Generales— únicamente por el incumplimiento de las obligaciones contractuales cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en las que el cliente pueda, por lo tanto, confiar razonablemente (denominadas obligaciones esenciales). En todos los demás casos, se excluye la responsabilidad del contratista, sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 7.3 de estas Condiciones Generales.

3. En la medida en que el contratista sea responsable en principio conforme a la cláusula 7.1 de estas Condiciones Generales, dicha responsabilidad se limita a los daños que el contratista previó, o debió haber previsto, como posible consecuencia de un incumplimiento de contrato al momento de su celebración, mediante el ejercicio de la debida diligencia. Los daños indirectos y consecuenciales derivados de defectos en el objeto del contrato solo serán indemnizables en la medida en que dichos daños sean previsibles cuando el objeto del contrato se utilice según lo previsto.

4. La responsabilidad del contratista por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y bajo la Ley de Responsabilidad por Productos queda excluida por las cláusulas 7.1 a 7.3 anteriores de estos Términos y Condiciones Generales.

5. Se excluye la responsabilidad por daños y perjuicios por defectos iniciales sin culpa, de conformidad con el artículo 536a, párrafo 1, del Código Civil alemán (BGB).

8 - Formato de texto


Las enmiendas y modificaciones a los acuerdos alcanzados entre las partes, incluidas estas Condiciones Generales, requieren constar por escrito para ser efectivas. La primacía de los acuerdos individuales no se verá afectada.

9 - Ley aplicable


Se aplica la legislación alemana. Para los consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no les prive de la protección que les brindan las disposiciones imperativas de la ley del Estado en el que tienen su residencia habitual (principio de la ley más favorable).

El lugar de cumplimiento de todos los servicios derivados de la relación comercial entre las partes es Ahrensburg. El fuero competente es Ahrensburg, salvo que el cliente sea un consumidor. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene domicilio general en Alemania o la UE, o si su domicilio o residencia habitual se desconoce en el momento de interponer la demanda. Esto no afecta al derecho a interponer una demanda ante un tribunal de otra jurisdicción legalmente establecida.

Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) no son aplicables.

Estos términos y condiciones entrarán en vigor el 01.02.2020 y sustituirán a todas las versiones anteriores.

Ageneral

GRAMOnegocio-

BTérminos y condiciones (Términos y condiciones generales)


1 - Alcance

Los siguientes términos y condiciones rigen exclusivamente todas las relaciones comerciales entre las partes. Los términos y condiciones contradictorios del cliente, en adelante denominado "cliente", no serán aplicables a menos que Jörg Panten - a.pertura Fotografie, en adelante denominado "contratista", haya aceptado expresamente su validez.

Para los fines de estos términos y condiciones, "fotografías" se refiere a todos los productos analógicos o digitales creados por el contratista, independientemente del formato técnico o el soporte en el que se hayan creado o existan. Esto incluye imágenes impresas o expuestas en papel, imágenes impresas o expuestas en álbumes de fotos, imágenes digitales en galerías en línea e imágenes y videos almacenados en otros soportes de datos.

2 - Conclusión del contrato


Un contrato, en el sentido del Código Civil alemán (BGB), se formaliza en cuanto las partes acuerdan una fecha vinculante.

3 - Pago


Inmediatamente después de la firma del contrato, deberá abonarse un depósito del 40% del importe acordado en una cuenta bancaria designada por el contratista o mediante un servicio de pago (PayPal, Western Union, Postbank, etc.). El resto del pago se realizará en efectivo en la fecha acordada.

4 – La renuncia y sus consecuencias


a) Hasta 14 días antes de la cita:

Reembolso del depósito.

b) Hasta 6 días antes de la cita:

El depósito se pierde (pero la reserva puede transferirse a otra persona).

c) 5 días antes de la fecha acordada o posteriormente:

Se deberá abonar el precio íntegro acordado en el contrato. Lo mismo se aplica en caso de no presentarse. (La reserva también puede transferirse a otra persona).

El cliente deberá confirmar la cita por escrito (WhatsApp, SMS, correo electrónico) a petición del contratista con una antelación mínima de 24 horas a la fecha acordada.

Si el cliente no responde, la cita se cancelará. En este caso, el contratista no tendrá derecho a prestar el servicio y deberá abonar la tarifa acordada en su totalidad.

En caso de cancelación por parte del contratista, el depósito será reembolsado en cualquier caso.

5 - Obligaciones del cliente


El cliente es responsable de garantizar que el contratista reciba toda la información necesaria para la ejecución del pedido de manera oportuna. Asimismo, el cliente debe asegurarse de que se permita tomar fotografías en las ubicaciones correspondientes. Cualquier tiempo de espera que el contratista deba soportar debido a las restricciones para tomar fotografías se considerará tiempo de trabajo.

Se informa al cliente que las fotografías están siempre sujetas a la discreción artística del fotógrafo. Por lo tanto, se excluyen las quejas y/o reclamaciones relacionadas con la discreción artística del fotógrafo, la ubicación de la sesión fotográfica y el equipo óptico y técnico utilizado. Las solicitudes de cambio posteriores por parte del cliente requieren un acuerdo y una comisión por separado y pueden estar sujetas a cargos adicionales.

El cliente asume el riesgo de todas las circunstancias que no sean responsabilidad del contratista (condiciones climáticas para rodajes al aire libre, suministro puntual de productos, disponibilidad de atrezzo en la medida en que su adquisición sea responsabilidad del cliente, restricciones de viaje, no comparecencia de los representantes anunciados del cliente, etc.).

El contratista está obligado a prestar los servicios ofrecidos. Trabaja como fotógrafo independiente, sin empleados. Realizará las fotografías dentro del ámbito de la producción fotográfica del cliente, según lo acordado contractualmente.

El contratista está obligado a proporcionar las fotos en un formato de archivo común (por ejemplo, JPEG). El cliente no tiene derecho a recibir archivos en formato RAW.

El contratista deberá entregar las fotos al cliente a más tardar dos semanas después de la sesión fotográfica.

6 – Edición de imágenes y derechos de imagen


El contratista editará las fotos según las especificaciones del cliente. Si estas especificaciones no se cumplen como se desea, el cliente tiene derecho a solicitar revisiones al contratista. Si estas revisiones tampoco logran el resultado deseado por el cliente, el contratista no está obligado a realizar más revisiones, amparándose en la libertad artística que se le otorga y en el párrafo siguiente.

Las fotos se editan con el software Photoshop más reciente, utilizando el espacio de color RGB estándar en un monitor calibrado específicamente para la edición de imágenes. Se excluyen las quejas sobre color, brillo, contraste, etc., ya que estas se deben a la calidad variable de los soportes de visualización (pantallas de teléfonos inteligentes, monitores de portátiles, etc.) y, por supuesto, a las diferentes percepciones y sensibilidades cromáticas de cada espectador. Lo mismo se aplica a las preferencias personales (como las proporciones, el tamaño o las dimensiones de los cuerpos o partes del cuerpo), ya que son puramente subjetivas y no pueden verificarse objetivamente.

El cliente adquiere los derechos exclusivos de imagen y uso de las fotografías resultantes únicamente tras el pago íntegro de la tarifa. Se aplican las disposiciones de la ley de derechos de autor.

Las fotografías realizadas por el contratista están destinadas, por lo general, al uso personal del cliente. Si el contratista cede los derechos de uso de sus obras, salvo acuerdo expreso en contrario, solo se cederá un simple derecho de uso. Cualquier otra cesión de derechos de uso requiere un acuerdo independiente.

El comprador de una fotografía, según lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG), no tiene derecho a reproducirla ni distribuirla a menos que se le hayan cedido los derechos de uso correspondientes. Se renuncia expresamente a lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG).

Cuando se utilicen las fotografías, el contratista, salvo acuerdo en contrario, tiene derecho a ser reconocido como autor de las mismas. La violación del derecho de atribución da derecho al contratista a una indemnización por daños y perjuicios.

Los archivos RAW permanecen en poder del contratista. Solo se entregarán al cliente mediante un acuerdo aparte.

El contratista podrá utilizar las fotografías de la producción fotográfica con fines de autopromoción y editoriales (por ejemplo, para exposiciones, ferias comerciales, página web, blog, revistas de fotografía, etc.), a menos que el cliente no consienta expresamente el uso de las fotografías con fines de autopromoción.

7 - Responsabilidad


1. El contratista será responsable en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual por dolo y negligencia grave de conformidad con las disposiciones legales.

2. En todos los demás casos, el contratista será responsable —salvo estipulación en contrario en la cláusula 7.3 de estas Condiciones Generales— únicamente por el incumplimiento de las obligaciones contractuales cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en las que el cliente pueda, por lo tanto, confiar razonablemente (denominadas obligaciones esenciales). En todos los demás casos, se excluye la responsabilidad del contratista, sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 7.3 de estas Condiciones Generales.

3. En la medida en que el contratista sea responsable en principio conforme a la cláusula 7.1 de estas Condiciones Generales, dicha responsabilidad se limita a los daños que el contratista previó, o debió haber previsto, como posible consecuencia de un incumplimiento de contrato al momento de su celebración, mediante el ejercicio de la debida diligencia. Los daños indirectos y consecuenciales derivados de defectos en el objeto del contrato solo serán indemnizables en la medida en que dichos daños sean previsibles cuando el objeto del contrato se utilice según lo previsto.

4. La responsabilidad del contratista por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y bajo la Ley de Responsabilidad por Productos queda excluida por las cláusulas 7.1 a 7.3 anteriores de estos Términos y Condiciones Generales.

5. Se excluye la responsabilidad por daños y perjuicios por defectos iniciales sin culpa, de conformidad con el artículo 536a, párrafo 1, del Código Civil alemán (BGB).

8 - Formato de texto


Las enmiendas y modificaciones a los acuerdos alcanzados entre las partes, incluidas estas Condiciones Generales, requieren constar por escrito para ser efectivas. La primacía de los acuerdos individuales no se verá afectada.

9 - Ley aplicable


Se aplica la legislación alemana. Para los consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no les prive de la protección que les brindan las disposiciones imperativas de la ley del Estado en el que tienen su residencia habitual (principio de la ley más favorable).

El lugar de cumplimiento de todos los servicios derivados de la relación comercial entre las partes es Ahrensburg. El fuero competente es Ahrensburg, salvo que el cliente sea un consumidor. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene domicilio general en Alemania o la UE, o si su domicilio o residencia habitual se desconoce en el momento de interponer la demanda. Esto no afecta al derecho a interponer una demanda ante un tribunal de otra jurisdicción legalmente establecida.

Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) no son aplicables.

Estos términos y condiciones entrarán en vigor el 01.02.2020 y sustituirán a todas las versiones anteriores.